Frances Bula header image 2

A question from a reader: What is this Chinese word in the real-estate brochures?

June 6th, 2016 · 5 Comments

Dear readers, any answers to this question that just came in over my blog transom?

An advertisement from a realtor appeared in our mail today, with the usual pictures of houses just sold (prices ranging from over 8 million to 2.5 million). Some of the pictures have “just sold” or “new listing” printed on them, but others have a Chinese word–“anpan” (暗盘). I know some Chinese, but I am so curious what this term refers to! And why just print it in Chinese?

Categories: Uncategorized

  • CityHallWatch

    According to Google 暗盘 is “secretly negotiated price”

  • Christopher Dillon

    It refers to an unreported, unofficial or secret transaction. The implication is that the agent thinks the property can be flipped

  • Edmond Lu

    Actually it just means an exclusive listing, where the listing agent has exclusive license to sell the property.

  • francesbula

    And here is another interpretation from Twitter:

    Yee Chow ‏@thisisyee 33m33 minutes ago
    @fabulavancouver there’s a bit of ambiguity because it’s more of a phrase that is open to interpretation
    View conversation 0 retweets 0 likes
    Reply Retweet
    Like
    More
    Yee Chow ‏@thisisyee 33m33 minutes ago
    @fabulavancouver I think the meaning they’re trying to get across is for sale but not publically listed.

  • AdamFitch

    given the answers below, this story calls for more investigation and publicity. Why would a realtor advertise a property for sale when it is a secret. It seems to just increase the suspicion that some Chinese realtors have their own set of rules.